DFcBG5cpWOQ

hi all,

I have questions about these two places in the video. What do they mean?

16:48 Jolling kent now with the price you pay
17: 52 The rule of roads for how much you pay still apply even online.


the [ðə; ði; ðiː] X基本翻译art. 这;那adv. 更加(用于比较级,最高级前)网络释义THE: 泰晤士高等教育(Times Higher Education)The Reader: 朗读者The Expendables: 敢死队

The woman who starts talking when the report begins is Jo Ling Kent. The title of the report is "The Price You Pay", taken from a common expression often expressed as "that's the price you pay for X", meaning if you want to have X, you have to suffer for it, pay a figurative price for it. That meaning has no bearing on the report. It is just a would-be-clever meaningless reference.

Ella Ye17: 52 The rule of roads for how much you pay still apply even online.

She says "the rules of the road for how much you pay …." She clumsily injects a common saying, "the rules of the road", in an attempt to sound all automobily. She means nothing more than that the customary practices in car sales still apply.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/rules%20of%20the%20road

Thank you. I feel the 2nd one is would_be-clever meaningless as well