+0
hello

are the sentences correct please



  • As are show was rate PG, we had to make it suspenseful, explicit while keepng it within limit and confining the scenes to specific areas and making the scenes as hard and explicit as the limits allowed


  • Since our show is confined to a specific audience, we have to keep the violence


  • Respecting the confines of the show, we decided to make it as violent as possible within or limits


and one more thing

which would you say


  • People who wear skirts in/during the winter


thank you
Comments  
ayone please
Sentences end with a period (or question mark or exclamation mark).

As our show [do you mean "film"?] was rated PG, [The sentence structure here makes it sounds as if the PG rating was awarded before you'd made the film, and this constrained you. This doesn't make a whole lot of sense... perhaps you mean you wanted a PG rating?] we had to make it suspenseful and explicit ["explicit" makes it sound like a porn film, which seems unlikely if it's rated PG] while keeping it within limits, confining the scenes to specific areas [not very clear what this means] and making the scenes as hard and explicit [again, sounds very much like pornography] as the limits allowed.

Since our show is confined to a specific audience, we have to keep the violence. -- the logic of this sentence makes no sense to me

Respecting the confines of the show, [It's not clear what this means; perhaps "confines" refers to the specific audience that you mentioned, but if I hadn't read that in the last sentence I'd have no idea.] we decided to make it as violent as possible within our limits.
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
alc24
and one more thing

which would you say

  • People who wear skirts in/during the winter
Both are fine.

This is not a complete sentence.
for the CONFINE sentecnes, how can i make them so they are correct

  • As our TV show was rated PG, we had to make it suspenseful, explicit while keepng it within limit and confining the scenes to specific areas and making the scenes as hard and explicit as the limits allowed

(since the network beforehand said that this show would be PG, the writer had to do what's stated in the above sentence, if its not grammatically correct then how would you fix it)


  • Since our show is confined to a specific audience, we have to keep the violence to a minimum/keep the viloence down
does it sound right with the ending i added, or how would you say it

  • Respecting the confines of the show, we decided to make it as violent as possible within or limits (if its in context and you know what I'm talking about than could you say this, and is CONFINES a noun too or only a verb)
thank you
alc24
  • As our TV show was rated PG, we had to make it suspenseful, explicit while keepng it within limit and confining the scenes to specific areas and making the scenes as hard and explicit as the limits allowed

(since the network beforehand said that this show would be PG, the writer had to do what's stated in the above sentence, if its not grammatically correct then how would you fix it)

In your part of the world, TV shows have a rating do they? You could say:

"The network required the show to be PG-rated, so we tried to make it as suspenseful and realistic as possible while keeping within those limits."

I don't understand what you mean by "confining the scenes to specific areas" well enough to suggest an alternative. It seems too vague. What sort of "areas" do you have in mind?

"making the scenes as hard and explicit as the limits allowed" doesn't seem to say anything more than what's already been said, and I definitely would not use the words "hard and explicit" other than for pornography.
alc24
  • Since our show is confined to a specific audience, we have to keep the violence to a minimum/keep the viloence down
does it sound right with the ending i added, or how would you say it

You could say:

"Since our show is aimed at a younger audience, we have to keep the violence to a minimum."

I assume that the "specific audience" you mention is a younger audience. If not then replace "younger audience" with a description of the type of audience. "specific audience" seems too vague.
alc24Respecting the confines of the show, we decided to make it as violent as possible within or limits (if its in context and you know what I'm talking about than could you say this, and is CONFINES a noun too or only a verb)
If it's clear from context that "confines" refers to the type of audience, then "confines" is possible I suppose but doesn't seem the best way to put it. There's no problem with "confines" being a noun, it just doesn't fit very well here IMO.

The second problem is with "respecting", which suggests moderation and does not seem to work with "make it as violent as possible". You could say:

"Bearing in mind the target audience, we decided to make it as violent as possible within our limits."

This does not sound very pleasant, however. It seems particularly inappropriate if the target audience is a younger audience.
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
thank a lot, the sentences sound a lot, now one other thing i want to know is if in number 2
  • Since our show is confined to a specific audience, we have to keep the violence to a minimum/keep the viloence down


  • you can't at all use CONFINE in that sentence ? as in is confined to a younger audience???

    how would you use the word confine as a noun???
    alc24thank a lot, the sentences sound a lot, now one other thing i want to know is if in number 2

  • Since our show is confined to a specific audience, we have to keep the violence to a minimum/keep the viloence down

    you can't at all use CONFINE in that sentence ? as in is confined to a younger audience???


  • If the show has been running for some time, and you know that it's exclusively (or almost exclusively) watched by a certain audience, then "confined" is fine. However, from the general context I assumed that this was a new show, and that you were merely expecting orintending the audience to be of a certain type. In that case, to say it "is confined" does not seem quite so good to me, and something like "aimed", "targeted" or "intended" seems better.