+0
Hi everybody...i'm new to this forum. I'm an English student and of course i have one grammar question for you...

My question is, what is the right way to say:

"look forward to do sth"

"look forward to doing"

"look forward doing"

"looking forward to do"

"looking forward to doing"

"looking forward doing"

Is any of the above expressions completely wrong? Is there any difference in formality or difference between American and British English? I've noticed that you have already discussed some of the above expressions, however, i'm mostly interested in the form "look forward doing" or "looking forward doing", so can anyone please give his/her explanation whether the expression is correct or not.

Tnx for your answers!

Regards,

Manicku
1 2
Comments  (Page 2) 
Yankee

What do you mean you always need the -ing form of a verb after a preposition?

First of all, language is a living everchanging thing, nothing is written in stone. And with more than 180.000.000 google results for I'm looking forward to do alone, I start to wonder if the expression isn't mutating.

Second of all, what about the following sentences?

I want to play this song.

I would like to dance.

I just called to say I love you.

Are these incorrect too?

JB
to is not a preposition if it is followed by the dictionary form (base form) of a verb. It's part of an infinitive; it's an 'infinitive particle' or 'infinitive marker'. So your examples along the lines of want to play are not exceptions to the rule that gerunds are the correct form after prepositions.

Disambiguating the difference between infinitive-marker to and preposition tois always a headache for learners of English. Emotion: smile

CJ
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
We look forward to doing business with you again or should it be, we look forward to do business with you again.