"If you're going to do this, you can take it on the arches."

I have no idea what it means. Please help me.
New Member10
Has nobody got any idea? Emotion: sad
Looking for ESL work?: Try our EFL / TOEFL / ESL Jobs Section!
"take it on the arches" ie "get the hell outta here"

"just take it on the arches asshole, you're not welcome here."
Take it on the arches means scram or get the hell out of here or leave

I haven't heard this expression, but it appears to mean 'leave'. I assume the reference is to the arches of your feet, ie use your feet (to leave).

Veteran Member78,895
Moderator: A super-user who takes care of the forums. You have the ability to message a moderator privately should you wish. These users have a range of elevated privileges including the deletion, editing and movement of posts when needed.Teachers: Users in this role are certified teachers. This may include DELTA, CELTA, TESOL, TEFL qualified professionals. Email a scan of your qualification to an admin, if you wish to be considered.
Take it on the arches was uses frequently in film noir, particularly the gangster genre. It means to walk away. Arches are arches of the feet.