+0
1. 'It's truly saddening to hear that you have to go.' is this right?

'It's really sad to hear that you have to go.' or is this right?

If both are right, please tell me when I should use which.

2. 'I have to do everything I had had to do for english.'

I'm really confused about this sentence? Is this grammatically correct?

Please tell me.

Thank you. Have a lovely day.
1 2
Comments  
Both sentences in 1. seem correct to me.
2. is really puzzling... no, it's not correct, it doesn't mean anything to me.
I had to do everything I did? But is English really worth it? Emotion: smile
Yep.. both senteces in 1 are correct.

2 is absolutely incorrect. You use two different tenses in the same sentence, which makes it so confusing.
A better option would be, in my opinion, I did (have done?) everything I had to do for English.
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
Hello JK

In addition to the previous replies:

1a. 'It's truly saddening to hear that you have to go.'
1b. 'It's really sad to hear that you have to go.'

1a sounds a little artificial. I would suspect that the speaker was insincere, if someone said it to me.

But it may sound better to AmE ears.

MrP
2. 'I have to do everything I had had to do for english.'

I'm really confused about this sentence? Is this grammatically correct?

<<<<<<<<<<<<<

Grammatically, it's fine. There's a small slipup with the small 'e', but I'm at a loss to explain why some think it isn't. And it isn't all that difficult to envision a scenario where it would fit perfectly.

When I took English, we had to write out in a notebook, the definition for every word we used in class. I'm taking a new class. This time it's Spanish. Again, I have to do everything I had had to do for English.
Did you say you had to do everything you had already had to do for English, JT?
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Did you say you had to do everything you had already had to do for English, JT?

<<<<<<<<<<<<<<<<<<

No, Mr P. You seem to have missed the meaning.

I have to do everything [in my new course, Spanish] that I had had to do for English.
Try this:

'I have to do everything I had to do for English.'
'Did you say you had to do everything you had already had to do for English, JT?'
'Yes. For instance, for English, I had to write everything out in a notebook. Now I have to do the same for Spanish.'
'I see. So you really do have to do everything you had to do for English.'
'That's right. And before that, I had to do the same for German.'
'In that case, when you did English, you had to do everything you had already had to do for German.'
'You could say that, MrP.'
'Most illuminating. Thank you.'
'You're welcome, MrP.'

MrP
Thank you everybody for having a go at this.

The second sentence was quite confusing but 'just the truth' got my meaning

correctly. Thank you. MrP your dialogue at the end was 'truly hilarious' ^^
Students: We have free audio pronunciation exercises.
Show more