Hi
I have often seen 'strong-nerved' in Indian English. Could you please tell me if it is common among native speakers? Or would a native speaker walking down the street frown at its use in everyday English?
She is a very strong-nerved person; you can't upset her easily.
Thanks,
Tom
Not in the US, but everybody would understand it.
It's not common in the UK.
Thanks, Clive and Anons.
So strong alone is enough?
She is a very strong person; you can't upset her easily.
Tom
Yes, but as always, there are a thousand ways to put it. If you like nerves, you could say, "She has steady nerves. You can't upset her easily." A Brit might say she has a steady nerve, instead.