+0
Dear teachers,

1) Is there a difference between « at last » and « finally » and “arrive” and “come” in the following sentence? Which is best?

Tom has been waiting for Tim for an hour. Finally / At last, he comes / arrives.

(if you used “at last” would you put it in the end of the sentence or it wouldn’t make any difference as for the style?)

2) Does “a brave attempt” mean “a good try” ? Otherwise does the adjective brave mean only “daring, courageous”?

3) Would you use the noun “youngsters” to mean “young people” in this sentence?

I met very nice youngsters / young people during my holidays.

4) Is there a difference in use between “appointment” and “rendezvous” in English or are they perfect synonyms?

5) What would be more idiomatic in English to say “you know me” or “you know the way I am” or “you know how I am”?

6) Which adjective would you use in the following sentence “At the café I met a lonely / on her own / by herself woman who looked very sad” or “I met a woman alone who looked very sad”?

7) How would you translate “avec mon GRAND ami” = my best /great friend ? or something else?

Thanks a million,

Hela
+0
HelaDear teachers,

1) Is there a difference between « at last » and « finally » and “arrive” and “come” in the following sentence? Which is best?

Tom has been waiting for Tim for an hour. Finally / At last, he comes / arrives.

(if you used “at last” would you put it in the end of the sentence or it wouldn’t make any difference as for the style?) No proble,m

2) Does “a brave attempt” mean “a good try” ? Otherwise does the adjective brave mean only “daring, courageous”? Usually. Here, it means an extra strong effort.



3) Would you use the noun “youngsters” to mean “young people” in this sentence? I met very nice youngsters / young people during my holidays. To me, "youngsters" is more like elementary school age.



4) Is there a difference in use between “appointment” and “rendezvous” in English or are they perfect synonyms? "Rendez-vous carries secret/romantic conotation generally.



5) What would be more idiomatic in English to say “you know me” or “you know the way I am” or “you know how I am”? All three are used.



6) Which adjective would you use in the following sentence “At the café I met a lonely / on her own / by herself woman who looked very sad” or “I met a woman alone who looked very sad”? If you insist, use "lone". Otherwise, I wouldn't use anything.

7) How would you translate “avec mon GRAND ami” = my best /great friend ? or something else? "Great", I think is better. I assume you know how it differs from "petit ami".

Thanks a million,

Hela

I hope this all helps.
+0
My personal choice would be 'finally' and 'arrives' - but both work fine.

From the context, I read "She called later to cancel their dinner engagement" to be he and she had made plans to have dinner, and she called him to cancel it.
Students: We have free audio pronunciation exercises.
Comments  
Thank you Philip for your help.

As for my first question, would you "finally / at last" and "arrives and comes" indifféremment (how would you say that in English?) in my sentence above?

How should I understand the expression in bold face?

Finally she stood him up for lunch and then called up later the same day to cancel their dinner engagement for reasons that didn't ring quite true.

= a) She called HIM to cancel the dinner she should have had with him?

b) She called OTHER PEOPLE to decline the invitation she and "him" received for dinner?

Best regards,

Hela
 Lil' Ruby Rose's reply was promoted to an answer.
Try out our live chat room.