He is different from the rest in the way he works hard.

I think 'in the way' can be interpreted as 'in how': the manner of doing the job is different. But is it also possible to take it as 'in that' , implying what aspect is different?
1 2
Comments  (Page 2) 
Hi, Taka.

I have two problems.

1. The "answer verification" process puts the sequence of posts out of their logical order. It's impossible to trace back the logical development of the thread.

2. I felt that your original use of "in how" suffered from the same ambiguity as the "in the way" phrase which you were trying to analyze.
That's why I wrote the second post, which is now positioned as my first post.

Your first post is not really very clear. You use "in how," "in that," and "in the way" rather loosely, and without much explanation.

After I studied what you had written, I believed I understood what you had written (I still do), and I replied, "Yes, you're right."
But I didn't agree with the way you were using "in how" to explain "in the way."
That's why I wrote a second post, shifting "how" (in a different usage) to the second sense.

I agreed with your use of "aspect" from the beginning, and associated it with the "second sense," even though I didn't use the term in my second post (which now appears as my first post).

of course refers to my second one, the one implying 'aspect', and is different from the one you mentioned in the following posts, right?

I had trouble deciphering this sentence. It doesn't make clear exactly what you're referring to.

I agree that "aspect" refers to the second sense, but I don't understand what you're asking.

He is different from the rest in the way he works hard.

This post explains my position on the ambiguity of "in the way":

Let's say that the first sense is: He is different from the rest in the fact that he works hard. The others may not work hard at all. (what he does)

The second sense is: He is different from the rest in the manner in which he works hard. The others also work hard, but he does it differently. (how he does it)

In the second sense, you may substitute "aspect" for "manner," but I'm personally more comfortable with "manner."

I think the confusion was caused by the word "how," which can be used in many ways. I thought it was ambiguous in your first post. I believe I used it in a completely different way in my second post. I guess I should have avoided it altogether.

Best wishes, A.