Hi

Would you tell me what kind of "would" this is?

"Well, then, I think it would be good for you to call that store in Michigans who owe us the twelve dollars and fifty cents."

Thank you,

m
It's the "would" that usually goes in an explicit "second conditional" to indicate that the situation is being considered as something hypothetical.

Here, however, it's implicit. The corresponding explicit form is more like this:

It would be good if you called that store.

CJ
Thank you for the reply.

Then my question becomes like, why does she speak a hypothetical way?

The sentence "Well, then, I think it would be good for you to call that store in Michigans who owe us the twelve dollars and fifty cents." actually follows the one in my another post:

I'd then pick up the phone and pretend to dial. There was no way I could get heavy-handed and demand that an English person send me money, even if he owed it to me personally. Holding the receiver up to my mouth, I'd look out across the garden and into the orderly homes of Valencia's neighbors. Uniformed maids entered rooms carrying tea services on silver trays. Men and women sat on chairs with four legs and
stared at their walls without the benefit of sunglasses. What worried me was the thought that I actually belonged in Valencia's house, that of all the homes in New York, my place was here with the Barefoot Contessa. "London's not answering," I'd say. "I think today is a British national holiday."

So it is obvious that she is suggesting (if not demanding) him to make another call, and he has no choice because she is his boss.

Is she just pretending to be polite here?

M