Anyone can explain what is the meaning of "my two cents"? Often I heard people saying that but I don't really get what it means.Emotion: smile
Welcome to English Forums, medicmag. Thanks for joining us![<:o)] Emotion: ninja

In the old days I always heard it as "my two cents worth."

When you say, "He always has to put in his two cents worth," it's intended as a put-down. The person referred to insists on commenting even when he has nothing to say.

When you say, "Let me put in my two cents worth," it could be taken as false modesty, or it could be covering your butt in case you turn out to be wrong.

In these forums, it's usually used as a form of politeness when entering a thread midstream, and not wanting to appear too intrusive.

But don't ever hesitate to jump right in! Emotion: shake

Best wishes, - A.
I sometimes see the phrase written as "my two cents' worth" with an apostrophe on cents'. But I've also seen it written without an apostrophe. Which of these is correct?

You said that "my two cents worth" was used in the old days. Nowadays, I sometimes hear just "my two cents". Is it the same as the longer version?
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Dear Avangi,

I completely agree with your definition. "My two cents' worth" (used with an apostrophe) or "put my two cents in" is an American idiomatic expression which may have been derived from the English expression "my two pennies' worth".

Nowadays though, I often hear the shorter version "my two cents". "My two cents is that you should do something to solve your problem." Is this usage correct? Can it be used in place of the longer "my two cents' worth"?

Best,

DJ
Bad grammar is what 'TWO CENTS" actually is! It was derived from "True Sense". It does not make any sense for someone to say to someone, "Can I put my two cents in"? It should be, "Can I put in my True Sense ". But poor language and bad accents can change the sound of words easily
That is incorrect, Anonymous. We have already had the right answer.

In BE we say 'put in my two penn'orth (pennyworth)', which is nothing like 'put in my true sense'.
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies