An acquaintance of mine asked a question in a casual conversation where I explained how hard it was for me to adjust to American culture, and food being the number one most urgent and immediate adjustment I had to undergo because it's something I had to deal with 3 times a day.

In the midst she asked something like this, and the word I didn't recognize sound like this,

"It must be hard for you to (acri-mate) fast food?"

I'm paraphrasing here. The sentence may not even be spoken in this way, but in this context, I assumed it meant to say something like it must be hard for me to take to American fast food? I don't know. Can anyone guess what the word in parenthese might be?

Thanks in advance

RaenIt must be hard for you to (acri-mate) fast food
"It must be hard for you to acclimatise to fast food.

I think the word is 'acclimatise' and it should be followed by 'to'.
Thank you Yooliat Emotion: smile
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
Maybe acclimate?
But neither is commonly used in a food context - mostly culture, weather, and environment.
Thanks Alpheca for the added information. I appreciate it Emotion: smile
I would guess your friend said "acclimate to fast food," which means "to adapt to."

Acclimatize is also a possibility. It's a variant of acclimate. Acclimate is the one I come across most often in day-to-day conversation, though.
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
... hard for you to acclimate to fast food is my first guess.

acclimate: to adapt to a new temperature, altitude, climate, environment, or situation