+0
Hello,

I want to write as follows, but it is confusing.:

This modern society, which is increasingly being globalized and opening to the world, demands the attitude of understanding different countries and respecting different culture on the basis of broad knowledge of various places of the world of students of this era.

The above 's structure is as follows:

The modern society demands something of somebody.

Here, something is [the attitude of understanding different countries and respecting different culture on the basis of broad knowledge of various places of the world]

, and somebody is [students of this era]

The setence structure can be simplified as follows:

This modern society, which is increasingly being globalized and opening to the world, demands [the attitude of understanding different countries and respecting different culture on the basis of broad knowledge of various places of the world] of [students of this era].

I am not sure in such a case, how I should write it.

One solutin may be this?

This modern society, which is increasingly being globalized and opening to the world, demands, of [students of this era], [the attitude of understanding different countries and respecting different culture on the basis of broad knowledge of various places of the world].

Please help me, thank you very much.
+0
Mr Wordy
zazzex
"I demand, of president of Toyota of Japan, reduction of price of Lexus of 2008."

is it correct to use two commas here?

Yes.

"Yes" in the sense of "not incorrect", that is. Commas are not obligatory. If you think they make the sentence easier to parse then use them; if the structure of the sentence is clear without them then don't.

Comments  
I understand this sentence is not the best example, but my point is how to deal with repeated prepositions of noun objects with a preposition-having-verb.

For example: in using DEMAND A OF B

let's suppose A include multiple nouns connected by OF
then, in details the phrase will look like

DEMAND A[something OF something] OF B

Adding complication, let's suppose B is also multiple-noun object including OF.
Then, the phrase will look like

DEMAND A[something of something] OF B[something of something]

, which will finally look like

DEMAND something OF something OF something OF something

so, how do you deal with this to mean DEMAND A OF B?

There can be many other similar cases.

For example, "put A in B" can all become as follows

PUT someting in something IN something in something

I am sure many would encounter such a problem, and just want to hear any responses.

Thanks.
Students: We have free audio pronunciation exercises.
zazzexThis modern society, which is increasingly being globalized and opening to the world, demands, of [students of this era], [the attitude of understanding different countries and respecting different culture on the basis of broad knowledge of various places of the world].
This structure is much better IMO. In the first version, the amount of verbiage between "demands" and "of students" makes the sentence hard to parse.

"culture" should be "cultures", by the way. "the attitude of understanding ... and respecting", doesn't seem very natural to me. I'd just say "an understanding of diffierent countries and a respect for different cultures"
zazzexThere can be many other similar cases.

If the nested expressions get too complicated then you may just have to give up and think of a different way of putting it.
Thanks all; I am getting clearer about it.

Regarding the sentence you said is much better:

This modern society, which is increasingly being globalized and opening to the world, demands, of [students of this era], [the attitude of understanding different countries and respecting different culture on the basis of broad knowledge of various places of the world]

I have one more question:

Is it correct to have the two commas at both sides of "demands, of students of this era, the attitude of.."?

For example,

"I demand, of president of Toyota of Japan, reduction of price of Lexus of 2008."

is it correct to use two commas here?

The above could look

"I demand reduction of price of Lexus of 2008 of president of Toyota of Japan."

Thanks again
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
zazzexIs it correct to have the two commas at both sides of "demands, of students of this era, the attitude of.."?

Yes.
zazzex
"I demand, of president of Toyota of Japan, reduction of price of Lexus of 2008."

is it correct to use two commas here?

Yes.

"I demand, of the president of Toyota of Japan, a reduction in the price of Lexuses in 2008."

 Mr Wordy's reply was promoted to an answer.