Hi,
I'm subtitling a German documentary into English and at some point a letter is recited that closes like this (literal translation) : "Your desperate Anna"
Is there a way (if so, which way?) to close a letter that has a rather lyrical character (so it's not supposed to sound cheap) including an adjective which describes the addressor?
Thanks for any help!
HolyBrat
I'm subtitling a German documentary into English and at some point a letter is recited that closes like this (literal translation) : "Your desperate Anna"
Is there a way (if so, which way?) to close a letter that has a rather lyrical character (so it's not supposed to sound cheap) including an adjective which describes the addressor?
Thanks for any help!
HolyBrat
Hi,
It's not uncommon for people who love each other to conclude with
'Your loving Mary' or 'Your loving wife'.
It wouldn't be odd to use other adjectives, depending on the content and mood of the letter.
Clive
It's not uncommon for people who love each other to conclude with
'Your loving Mary' or 'Your loving wife'.
It wouldn't be odd to use other adjectives, depending on the content and mood of the letter.
Clive
Hi,
It depends on who you are writing to, and why.
eg A letter about a job application? Definitely not.
eg A letter to woo a girl? Sure, why not?
Clive
It depends on who you are writing to, and why.
eg A letter about a job application? Definitely not.
eg A letter to woo a girl? Sure, why not?
Clive
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Comments
thank you! I'll keep that in mind.
I chewed it over again and do you think it's appropriate to say: "Yours desperately"?
Or does it sound too sarcastic?
HolyBrat