"Cool" And "Spaz" In 1965
Noted in a Russell Baker column from 1965: "Observer: America's New Class System...
  • 35
  • Usenet
W.S. Maugham: Syntax Of A Sentence?
Hello, everybody! Help me please: For the same uprush of fancy which had shown...
How To Say It Better?
Hello!!!! I have two variants of one thought! The main idea is that in the 21st...
Il Miglior Fabbro?
English translation: "the better craftsman"? I first came across it here in TBR and...
  • 6
  • Usenet
8 Sentence Translation From French, Don...
Could you please take a look at this for me? 1 Battery supports/give approximately...
Pls Proofread Me: 20 Words?
Hi, Would you proofread the sentence below? I can't me sure especially the parts...
Da Vinci Code...
Jimmy: Your letter was a little Da Vinci Code and l'm no cryptologist but l brought...
Help For A Translation ...
Hello ... this is a new episode of my neverending story aout engllish translation...
  • 3
  • Usenet
Slogan To Check?
hi all, I'm creating a game and need help with proper translation of my slogan...
In The Realm Of Poetry III?
Is it obligatory to introduce an object for the verb 'deceive' in the following verse...
Please Help Me About This Sentence.
their choreography was intense, and their special stages the most involved . ...
In The Realm Of Poetry
Dear Friends I'd be grateful if you could tell me if the following verse makes any...
How Should The Names Of Hindu Mythological...
For instance, shouldn't Lord Rama actually be spelled as Lord Ram, because that...
Poem Translation?
I have translated an old poem to English. I should be grateful if you could tell...
Subjunctive Mood In Kjv Bible?
Hi: in the following sentence quoted from the kjv bible, why does the translation...
Help To Know If This Is Grammatically...
Good morning everyone! I have to describe my business but I have a limited number...
Will You Rephrase This: 41 Words?
Hi, all Will you rephrase the writing below? Especially, "we make every effort...
Translation?
Hi, I have translated a poetic piece to English, it's difficult and to a great...
Majority, Jury, Approved, Honorable, Etc...
Hello, I must translate a web site to English but I can't find a good translation...
That Follow?
Translation is slow and difficult work, yet so rich and rewarding. I have tasted...